Внимание! Роскомнадзор всбесился! Добавь зеркала new-rutor.org и xrutor.org в закладки, когда один заблокирован другой работает! Так блокировка не будет иметь значения! Нью-рутор.орг сейчас заблокирован в РФ и теперь для рутор.орг и new-rutor.org зеркало это данный ресурс
Этот сайт - прямое зеркало rutor.org
Новости трекера
01-Авг Поменяли рутубовкий плеер трейлеров на нормальный. Бонус: +100500 к удобству
28-Июл Доступ в YouTube на ПК, Телефоне и ТВ
А также New-Rutor.org, Rutracker, Seasonvar, ChatGPT, Facebook, xH***r.com и др
Нужно вернуть YouTube на ПК, Телефоне и ТВ? - расширение RuDostup

3615 код Деда Мороза (1990) (торрент)

3615 код Деда Мороза / 3615 code Père Noël (1990) HDRip от ExKinoRay | A

Скачать 3615_code_Pere_Noel.torrent
Как тут качать? Добавить rutor.org в поисковую строку

Чтобы скачать фильм 3615 КОД ДЕДА МОРОЗА / 3615 CODE PÈRE NOËL (1990) HDRIP ОТ EXKINORAY | A с зеркала рутор, на ПК или смартфоне необходимо иметь приложение для скачивания торрентов - µTorrent или BitTorrent. Торрент - это небольшой файл, через который происходит скачивание фильмов, игр и прочего. Этот файл необходимо скачать по ссылке выше и открыть его через одну их этих программа, далее программа предложит выбрать папку для сохранения фильма 3615 КОД ДЕДА МОРОЗА / 3615 CODE PÈRE NOËL (1990) HDRIP ОТ EXKINORAY | A.

Зачем качать через торренты? Скачивать через торренты удобно, просто и, главное, бесплатно, быстро и со стабильной скорость для большинсва популярных раздач! Более подробно в данной статье


Информация о фильме
Название: 3615 код Деда Мороза
Оригинальное название: 3615 code Père Noël
Год выхода: 1990
Жанр: ужасы, боевик, триллер
Режиссер: Рене Манзор
В ролях: Брижит Фоссе, Луи Дюкрё, Патрик Флёрем, Ален Лаланн, Франсуа-Эрик Жандрон, Стефани Легрос, Франк Капиллери, Николь Раукер, Гедеон, Чарльз де Фераль, Мэрион Бьюро, Рене Манзор

О фильме:
Очень смышлёный и находчивый мальчик Томас остается один со своим дедом в канун Рождества, когда психопат, переодетый в Санта Клауса, проникает к ним в дом. Томас будет делать всё, чтобы защитить себя и дедулю....




Страна: Франция
Студия: L.M. Productions, Deal, Garance
Продолжительность: 01:31:34
Перевод: Авторский - Вартан Дохалов

Файл
Кодек: XviD
Качество: HDRip
Видео: 624x336 (1.85:1), 23.976 fps, XviD build 67 ~999 kbps avg, 0.20 bit/pixel
Звук: 48 kHz, MP3, 2 ch, 128 kbps avg
Субтитры: Отсутствуют

MediaInfo
Скриншоты


Релиз от:
Рип изготовил:
Залилsurikmas
Оценка10 из 10 (1 голосов, самая низкая оценка - 10, самая высокая - 10)
КатегорияЗарубежные фильмы
РаздаютВременно нет данных
КачаютВременно нет данных
Сидер замечен06-12-2025 16:19:14 (26 минут назад)
Добавлен25-05-2025 7:32:54
Размер746.29 MB (782543790 Bytes)
Добавить в закладки
Файлы (1)




keugene 25-05-2025 10:53:30 (7 месяцев назад) Оценил на: 10
Код Санта-Клауса - прямой перевод.
Объясните мне, почему пишутся такие извращённые переводы в стиле ранней совдепии.
...переводы очень часто даются дилетантами.
Админы,вы умеете контролировать это ?
//Читайте долго пока не поймете!! //
ЦитатаКто-то писал:
Названия фильмам дают прокатчики

При адаптации названий иностранных фильмов для проката в нашей стране переводчикам требуется недюжинная фантазия.

Болезнь российских рекламистов - держать зрителя за идиота, максимально разжевывая информацию - проявляется, к сожалению, не только в рекламных адаптациях, но и при переводе названий иностранных фильмов для проката в нашей стране. Кинопрокатчики пытаются максимально передать смысл фильма в его названии, чтобы еще до похода в кинотеатр подготовить наивного российского зрителя к тому, что он увидит.

Справедливости ради и кинопрокатчикам в оправдание заметим, что довольно часто невозможно буквально или дословно перевести название, не теряя краткости, емкости или смысла. Удачной адаптацией можно считать название "Форсаж" сиквела "Fast & Furious" (дословный перевод "Быстрый и яростный"). Но есть множество примеров и случаев адаптации, которые невозможно объяснить разумно, или кроме как ошибкой переводчиков.
Не стареющий кинохит - фильм 1988 года "Die Hard", дословный перевод по данным
Википедии
- "Умри, сражаясь". В СССР фильм появился сначала нелегально в переводе Леонида Володарского под названием "Умри тяжело, но достойно", а также в переводе Андрея Гаврилова под названием "Неистребимый". Когда фильм вышел в кинопрокат в Советском Союзе в 1991 году, в кинотеатрах он шел под прижившимся ныне названием "Крепкий орешек".

Примечательно, что в разных странах название "Die Hard" адаптировали совершенно по-разному. Так в Финляндии фильм вышел под названием "Через мой труп". Польское название фильма "Стеклянная западня". В Германии первая часть фильма, равно как и все остальные, шла в прокате под названием "Умри медленно". В Испании фильм шел под названием "Хрустальные джунгли" с намеком на стеклянное здание небоскреба Накатоми. Четвертая часть вышла во Франции под названием "Возвращение в ад".
 
up
Все файлы предоставлены пользователями сайта для свободного обмена. Рутор.org и наши серверы не располагают какими-либо цифровыми копиями аудио-визуальных произведений, мы храним только информацию о них и торрент-файлы, загруженными пользователями для обмена. Для направления жалоб на нарушения исключительных авторских прав, пожалуйста, пишите на email pollyfuckingshit(гав-гав)ro[точка]ру с темой "abuse"